Subscribe:Posts Comments

You Are Here: Home » Языковая и мыслительная деятельность » Языковая и мыслительная деятельность — Часть 7

Языковая и мыслительная деятельность - Часть 7В случае (а) некая языковая форма "как бы" обозна­чает противоположные сущности. В случае (б) происходит нечно прямо противоположное: разные языковые формы "как бы" обозначают одну и ту же сущность.

Случай (б) давно известен как синонимия языковой формы. Этот случай в своей абсолютной формулировке аномален функ­циональной избыточностью. Если иметь в виду синонимию в строгом смысле, то она означает полную вариативность формы (абсолютную взаимозаменимость синонимичных форм в любом высказывании). Однако полная вариативность, при ближайшем рассмотрении, никогда не подтверждается. Всегда обнаружива­ются контексты, когда смысл X выразить при помощи формы А можно, а при помощи В нельзя.

Особенно парадоксален случай (а), так как противополож­ные (антонимичные) значения некоторого параметра X и не-Х выражаются одной формой А: что же на самом деле озна­чает А?

Рассмотрим несколько примеров таких "аномалий" из различ­ных языков.

В цахурском языке (нахско-дагестанская семья) для выраже­ния видового противопоставления совершенного и несовершен­ного вида используется непродуктивный способ редупликации корня, см. подробнее в [Кибрик (ред.), 1999. С. 74-75]. Например:

В примерах (1-2) видовое противопоставление выражено два­жды: продуктивными вокалическими суффиксами (-u/t в совер­шенном виде и-а в несовершенном виде) и непродуктивным пока­зателем редупликации корня (с морфонологическими чередова­ниями), непосредственно следующим за корнем. Аномальным яв­ляется то, что при одних глаголах (‘рожать’, ‘уносить’) редупли­кация находится в форме несовершенного вида, а при других (‘хо­теть’, ‘болеть’) в форме совершенного вида. Какое же значение кодирует показатель редупликации? Для чего он нужен, если ви­довое значение однозначно выражено?

Когнитивный принцип обратимой маркированности объясня­ет его функцию (см. табл. 2). Обратим внимание на то, что глаго­лы из примера (1) обозначают предельные процессы, а глаголы из примера (2) состояния. Для предельных процессов когнитив­ной нормой является достижение предела (сов. вид), а отклонени­ем от нормы длящийся процесс (несов. вид), а для состояний, наоборот, когнитивной нормой является сохранение состояния (несов. вид), а отклонением от нее вхождение в состояние (сов. вид). Итак, редупликация означает не вид глагола, а обрати­мую маркированность вида относительно акциональной семанти­ки глагола: для предельных процессов маркированным является несов. вид, а для состояний сов. вид.

Такая редупликация зафиксирована у небольшого количества глаголов, но от этого она не является менее значимой. Наоборот, нерегулярные кодирующие средства, сохраняющие, вопреки ожиданиям, живучесть в языке, свидетельствуют о их существен­ности для языковой структуры и того когнитивного механизма, который за ними стоит. Дагестанские языки отличаются обилием падежей, в частно­сти системой пространственных форм. Исходной, наименее мар­кированной формой имени является номинатив, совпадающий с чистой основой. Прочие (маркированные) падежи обычно

образуются от косвенной основы, содержащей специальный суффикс, или от чистой основы, совпадающей с формой номи­натива. К косвенной основе добавляются собственно падежные показатели.

Leave a Reply

© 2012 Мозг. Исследование мышления · Subscribe:PostsComments ·